Oden (おでん)



Oden season has come.
おでんのシーズンがやってきました。

Oden is one type of nabe (pot food) in Japan. It warms you, so commonly we eat it in winter. Many oden ingredients are unique, and we almost only use them for oden. The brown things are deep fried grated fishes.
おでんは日本の鍋料理の一種です。体が温まるので、大抵は冬に食べます。おでんの具の多くはユニークで、ほぼおでんにしか使われません。茶色い具はすり潰した魚を揚げたものです。

If you want to cook it, you can buy a pack of oden ingredients in supermarkets. Put the ingredients, the soup included the pack, and some water in a pot. And then bring it to a boil. That’s all! How easy!
Pick up some ingredients and soup into your bowl, and eat it with karashi (Japanese mustard).
おでんを作りたいときは、具一式のパックをスーパーで買えます。具と、付属のスープ、それに水を少し鍋に入れて沸騰させたらできあがり! まあ簡単!
自分のボウルに具とスープを取り分けて、からしをつけて食べます。

There are so many oden ingredients. The ingredients in oden also depend on the local area it is from. Just so you know, my favorite ingredients are daikon (Chinese radish, not in the picture below), boiled eggs (oh, not in the picture below either), and hanpen (the white square one). Normally daikon and eggs are not included in the packs because they won’t last long. So if you want to eat it, you need to make it yourself.
おでんの具の種類はとてもたくさんあります。地域によっても違います。参考までに私が好きな具は、大根(写真に載ってない)、煮卵(うー、これまた写真に載ってない)、そしてはんぺん(白い正方形のやつ)です。大根や卵は日持ちしないので普通はパックには含まれていません。なので食べたければ自分で用意する必要があります。

If you don’t want to cook, you can buy cooked oden in convenience stores. It’s cheap, but not bad. Besides in there, you can find both daikon and eggs. I like most is the one of Seven-Eleven. I don’t know why but most of the convenience stores sell oden even in summer, so if you live overseas and want to eat oden during your Japan trip, you can always get it and try it from convenience stores.
もし自分で料理したくないなら、調理済みおでんをコンビニで買うこともできます。安い割に悪くない味です。その上コンビニなら大根も煮卵も見つかります。私が一番好きなのはセブンイレブンのおでんです。なぜか分かりませんがほとんどのコンビニは夏でもおでんを売っているので、もしあなたが海外に住んでいて日本旅行中におでんを食べたかったら、いつでもコンビニで買って試せます。

Enjoy your oden life!
楽しいおでんライフを!

Top