About the word "Hot" (「辛い」という言葉について)



I ate hot spicy miso ramen for lunch. It was so good! The restaurant says it came from Hokkaido.
お昼に旨辛味噌ラーメンを食べました。とてもおいしかったです! お店は北海道から来たそうです。

In English, “hot” has two confusing meanings: the opposite of cold and spicy. As for in Japanese, the kanji 辛い has two different meanings and pronunciations: からい (spicy) and つらい (tough).
英語ではhotは冷たいの反対とスパイシーの2つのややこしい意味を持っていますが、一方日本語では漢字の辛いは「からい」と「つらい」の2つの異なる意味と発音を持っています。

Did people in old era hold a grudge or something against “hot”?🤔
昔の人は「辛い」に何か恨みでもあったんでしょうか。🤔

Top